What Then?

  • His chosen comrades thought at school
  • He must grow a famous man;
  • He thought the same and lived by rule.
  • All his twenties crammed with toil;
  • ‘What then?’ sang Plato’s ghost, ‘what then?’

  • Everything he wrote was read,
  • After certain years he won
  • Sufficient money for his need,
  • Friends that have been friends indeed;
  • ‘What then?’ sang Plato’s ghost, ‘what then?’

  • All his happier dreams came true—
  • A small old house, wife, daughter, son,
  • Grounds where plum and cabbage grew,
  • Poets and Wits about him drew;
  • ‘What then?’ sang Plato’s ghost, ‘what then?’

  • ‘The work is done,’ grown old he thought,
  • ‘According to my boyish plan;
  • Let the fools rage, I swerved in nought,
  • Something to perfection brought;’
  • But louder sang that ghost ‘What then?’

又怎样?

  • 他上学时选择的伙伴认为
  • 他将来必定会获得名望;
  • 他也有同感,生活循规,
  • 苦功排满了二十多岁;
  • “又怎样?”柏拉图的鬼魂唱,“又怎样?”

  • 他写的一切都被人读到,
  • 若干年以后他赢得相当
  • 足够的金钱满足他需要,
  • 足够的朋友真诚相交;
  • “又怎样?”柏拉图的鬼魂唱,“又怎样?”

  • 他更快乐的梦想都成真实——
  • 妻子、儿女、一座小旧房,
  • 种植着李树和甘蓝的田地,
  • 诗人和才子围着他聚集;
  • “又怎样?”柏拉图的鬼魂唱,“又怎样?”

  • “工作完成了,”年老时他自思,
  • “按照我少年时的计划设想;
  • 让蠢人发怒吧,我丝毫未偏离,
  • 使某种东西达到了完美;”
  • 可是那鬼魂更大声唱“又怎样?”

傅浩 译